"тёртый калач" meaning in All languages combined

See тёртый калач on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: ˈtʲɵrtɨɪ̯ kɐˈɫat͡ɕ
Etymology: От названия вида калача, сделанного из теста, которое предварительно долго мнут и трут. Отсюда же и пословица: не тёрт, не мят, не будет калач.
  1. очень опытный человек, которого трудно провести, обмануть; бывалый человек
    Sense id: ru-тёртый_калач-ru-phrase-KS~oXBu3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: стреляный воробей Hypernyms: человек Translations: old stager (Английский), slick customer (Английский), zakur zahar (Баскский), mit allen Wassern gewaschen (Немецкий), kuty na cztery nogi (Польский), szczwany lis (Польский), stary wyga (Польский), тертий калач (Украинский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Опыт/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От названия вида калача, сделанного из теста, которое предварительно долго мнут и трут. Отсюда же и пословица: не тёрт, не мят, не будет калач.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "человек"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Тарас Шевченко",
          "date": "1857–1858 гг.",
          "ref": "Т. Г. Шевченко, Дневник, 1857–1858 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я хотя и тёртый калач, но такая неожиданность меня сконфузила.",
          "title": "Дневник"
        },
        {
          "author": "Ф. М. Решетников",
          "date": "1864",
          "ref": "Ф. М. Решетников, «Подлиповцы», 1864 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Этот мальчуган был тёртый калач, испытавший нужду и горе с детства, человек заводский; а наш заводский мальчик не уступит взрослому заводскому человеку, который толковее и злее крестьянина.",
          "title": "Подлиповцы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "очень опытный человек, которого трудно провести, обмануть; бывалый человек"
      ],
      "id": "ru-тёртый_калач-ru-phrase-KS~oXBu3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtʲɵrtɨɪ̯ kɐˈɫat͡ɕ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "стреляный воробей"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "old stager"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "slick customer"
    },
    {
      "lang": "Баскский",
      "lang_code": "eu",
      "word": "zakur zahar"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "mit allen Wassern gewaschen"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "kuty na cztery nogi"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "szczwany lis"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "stary wyga"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "тертий калач"
    }
  ],
  "word": "тёртый калач"
}
{
  "categories": [
    "Опыт/ru",
    "Русский язык",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "От названия вида калача, сделанного из теста, которое предварительно долго мнут и трут. Отсюда же и пословица: не тёрт, не мят, не будет калач.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "человек"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Тарас Шевченко",
          "date": "1857–1858 гг.",
          "ref": "Т. Г. Шевченко, Дневник, 1857–1858 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я хотя и тёртый калач, но такая неожиданность меня сконфузила.",
          "title": "Дневник"
        },
        {
          "author": "Ф. М. Решетников",
          "date": "1864",
          "ref": "Ф. М. Решетников, «Подлиповцы», 1864 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Этот мальчуган был тёртый калач, испытавший нужду и горе с детства, человек заводский; а наш заводский мальчик не уступит взрослому заводскому человеку, который толковее и злее крестьянина.",
          "title": "Подлиповцы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "очень опытный человек, которого трудно провести, обмануть; бывалый человек"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtʲɵrtɨɪ̯ kɐˈɫat͡ɕ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "стреляный воробей"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "old stager"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "slick customer"
    },
    {
      "lang": "Баскский",
      "lang_code": "eu",
      "word": "zakur zahar"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "mit allen Wassern gewaschen"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "kuty na cztery nogi"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "szczwany lis"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "stary wyga"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "тертий калач"
    }
  ],
  "word": "тёртый калач"
}

Download raw JSONL data for тёртый калач meaning in All languages combined (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.